سه شنبه / ۶ شهریور ۱۴۰۳ / ۱۶:۳۸
کد خبر: 24034
گزارشگر: 464
۳۰۶
۰
۰
۳
با ترجمه‌ی سعید فلاحی

کتاب شعر « اکنون من دلم تنگ است و تو قبرت » منتشر شد

کتاب شعر « اکنون من دلم تنگ است و تو قبرت » منتشر شد
کتاب شعر « اکنون من دلم تنگ است و تو قبرت » با ترجمه‌ی "سعید فلاحی"، به همت و سرمایه‌ی انتشارات هرمز چاپ و منتشر شد.

به گزارش آسیانیوز؛ این کتاب که اوایل شهریور ماه ۱۴۰۳، منتشر شده است، ترجمه‌ی اشعاری از آقای "وریا امین" شاعر مشهور کُرد زبان است.

آقای "وریا امین اسماعیل" (به کُردی: ووریا ئەمین ئیسماعیل) زادەی سال ۱۹۷۲ میلادی در سلیمانیه‌ی اقلیم کُردستان و از سال ۲۰۰۱ تاکنون، ساکن شهر واستاراس سوئد است.

آقای "سعید فلاحی" با تخلص "زانا کوردستانی"، زاده‌ی سال ۱۳۶۳ خورشیدی، در کرمانشاه و ساکن بروجرد می‌باشد. 

ویراستار این کتاب که ۱۰۱ صفحه است، خانم "لیلا طیبی" است. 

این کتاب در هزار نسخه و قطع رقعی و شماره شابک 9786228054957 به دوستداران شعر و ادبیات کُردی عرضه شده است.

این کتاب شانزدهمین کتاب مستقل "زانا کوردستانی" و نوزدهمین کتابی است که از ایشان چاپ شده است. پیش از این چهار کتاب شعر به صورت مشترک با همکاری همسرش خانم "لیلا طیبی" با عناوین: «چشم‌های تو»، «گنجشک‌های شهر هم عاشقانه نگاهت می‌کنند»، «عشق از چشمانم چکه چکه می‌ریزد»، «عشق پایکوبی می‌کند» و چهارده کتاب داستان، شعر و ترجمه با عناوین «دیوانه»، «ریشه‌های عطف»، « آمدنت چه لهجه غریبی دارد»، «تـو که بروی، پاییز از در می‌آید؟»، «سومین کتاب تنهایی»، «هنوز برای دوست داشتن، وقت هست»، « از زمانی که خدا بود»، «حکایتی دیگر از شیرین و فرهاد»، «میان نامه‌ها»، «هم قدم با مرگ»، «ناله‌های امپراطور»، «عاشق از رفتن می‌ترسد»، «تــو» و «زخم است زندگانی‌ام!»، منتشر نموده است.
 
در این کتاب می‌خوانیم:

راننده به من نگاهی کرد، گفت:
عجله نکن، یک نفر دیگر بیایید راه می‌افتیم
دستم را روی قلبم گذاشتم و گفتم:
ببخشید ما دو نفریم!

https://www.asianewsiran.com/u/f8Q
اخبار مرتبط
آقای "سعید فلاحی" با تخلص "زانا کوردستانی"، زاده‌ی سال ۱۳۶۳ خورشیدی، در کرمانشاه و ساکن بروجرد می‌باشد.
آسیانیوز ایران هیچگونه مسولیتی در قبال نظرات کاربران ندارد.
ایمیل را وارد کنید
تعداد کاراکتر باقیمانده: 1000
نظر خود را وارد کنید