ایلناز ابراهیمی
ترجمهاش کردند «رفتار گلهوار»، مودبانه نبود، تغییرش دادند به «رفتار رمهای»، باز هم چندان فرقی نکرد، بار دیگر که مورد بازنگری قرار گرفت تبدیل شد به «رفتار تودهوار یا تودهای»، معنی herding behavior را منظورم هست، اقتصاددانان هنوز هم در ترجمه این واژه به زبان فارسی با دشواریهای بسیاری مواجهند.
۲۹ آبان ۱۳۹۷ ۰۸:۵۷