شنبه / ۲۷ بهمن ۱۴۰۳ / ۰۲:۴۰
کد خبر: 27790
گزارشگر: 432
۱۹۴۰
۱۹
۵
۱۴
عباس ملاجعفری | نویسنده و پژوهشگر میان‌حوزه‌ای

الناز سخائیان و جنجال بی‌مورد درباره زبان تخصصی

الناز سخائیان و جنجال بی‌مورد درباره زبان تخصصی
الناز سخائیان، مدیرعامل نستله ایران، به‌دلیل استفاده از واژگان انگلیسی در یک نشست تخصصی منابع انسانی، با انتقادهای غیرمنصفانه مواجه شده است. در حالی که استفاده از زبان تخصصی در چنین نشست‌هایی برای انتقال دقیق مفاهیم ضروری است، برخی مخالفان بدون در نظر گرفتن استانداردهای حرفه‌ای، این موضوع را بهانه‌ای برای هجمه علیه او قرار داده‌اند.
به گزارش آسیانیوز ایران ؛ در روزهای اخیر، انتقاداتی علیه الناز سخائیان، مدیرعامل نستله ایران، به‌دلیل استفاده از واژگان انگلیسی در یک نشست تخصصی منابع انسانی مطرح شده است. برخی مخالفان او مدعی‌اند که این شیوه سخن گفتن، تلاشی برای نمایش پرستیژ اجتماعی است. اما در رویدادهای حرفه‌ای، به‌کارگیری اصطلاحات بین‌المللی یک ضرورت علمی و مدیریتی محسوب می‌شود و نباید آن را نشانه‌ای از فاصله‌گیری از زبان فارسی دانست.

نقش زبان تخصصی در نشست‌های حرفه‌ای

استفاده از زبان تخصصی در حوزه‌هایی مانند مدیریت منابع انسانی (HR)، فناوری، اقتصاد و کسب‌وکار کاملاً طبیعی است. بسیاری از مفاهیم این حوزه‌ها دارای واژگان بین‌المللی مشخصی هستند که معادل‌سازی آن‌ها در فارسی نه‌تنها ممکن است باعث انتقال نادرست مفاهیم شود، بلکه در برخی موارد موجب سردرگمی در بحث‌های تخصصی خواهد شد.
اصطلاحاتی مانند "Talent Acquisition"، "Employer Branding" و "Succession Planning" مفاهیمی دقیق و علمی در حوزه منابع انسانی دارند که یافتن جایگزین‌های فارسی برای آن‌ها، همواره با دشواری همراه بوده است. مدیران و متخصصان برای رعایت دقت و شفافیت در بیان مسائل حرفه‌ای، ناچار به استفاده از اصطلاحات پذیرفته‌شده در این صنعت هستند.

پیشینه مدیریتی الناز سخائیان

الناز سخائیان فارغ‌التحصیل داروسازی از دانشگاه علوم پزشکی تهران و MBA از سازمان مدیریت صنعتی است. او نخستین مدیرعامل زن ایرانی در تاریخ فعالیت نستله ایران محسوب می‌شود. سخائیان پیش از انتصاب به این سمت، مسئولیت مدیریت بخش تغذیه نستله ایران را برعهده داشت و با توجه به موفقیت‌هایش در این حوزه، به سمت مدیرعاملی شرکت منصوب شد.

نقش کلیدی او در توسعه نستله ایران:

  • بهبود کیفیت محصولات غذایی و تغذیه‌ای
  • توسعه بازار داخلی و افزایش سهم برند نستله در ایران
  • گسترش خطوط تولید و انتقال دانش فنی به کشور
  • افزایش مشارکت زنان در سطوح مدیریتی

هجمه‌های غیرعلمی علیه سخائیان

منتقدان تلاش دارند تا استفاده از زبان تخصصی را یک نقص معرفی کنند. این در حالی است که بسیاری از مدیران، متخصصان و سخنرانان در نشست‌های بین‌المللی و مدیریتی از زبان انگلیسی استفاده می‌کنند و این موضوع تاکنون مورد انتقاد قرار نگرفته بود. اما تمرکز این هجمه‌ها بر روی یک مدیر زن، نشانه‌ای از تبعیض و قضاوت‌های غیرعلمی است.
کارشناسان معتقدند که اگر این انتقادات بر پایه معیارهای علمی و مدیریتی مطرح شده بود، باید سایر مدیران مردی که در موقعیت‌های مشابه از زبان انگلیسی استفاده می‌کنند نیز مورد انتقاد قرار می‌گرفتند. اما این نوع برخورد نشان می‌دهد که این حملات، بیش از آنکه منتقدانه و سازنده باشند، رویکردی جنسیت‌زده دارند و تلاش می‌کنند نقش زنان را در سطوح مدیریتی به چالش بکشند.

پذیرش زبان تخصصی در کسب‌وکارهای بین‌المللی

در جهان امروز، زبان تخصصی به‌عنوان ابزاری برای هماهنگی و ارتباط بهتر در سطح جهانی شناخته می‌شود. شرکت‌های چندملیتی و برندهای بین‌المللی همچون نستله برای ایجاد هماهنگی در فرآیندهای اجرایی و مدیریتی خود، از زبان انگلیسی به‌عنوان زبان استاندارد سازمانی استفاده می‌کنند.

برخی از دلایل استفاده از زبان بین‌المللی در نشست‌های حرفه‌ای:

✔ تسهیل ارتباطات تجاری و مدیریتی
✔ هماهنگی با استانداردهای جهانی
✔ افزایش دقت در انتقال مفاهیم و جلوگیری از سوءبرداشت‌ها

عدم درک اهمیت زبان تخصصی در محافل حرفه‌ای

حمله به الناز سخائیان به‌دلیل استفاده از اصطلاحات بین‌المللی در یک نشست تخصصی، بیش از آنکه نقدی علمی و منطقی باشد، نشان‌دهنده عدم درک اهمیت زبان تخصصی در محافل حرفه‌ای است. استفاده از واژگان دقیق و بین‌المللی در حوزه‌های علمی و کسب‌وکار یک استاندارد حرفه‌ای است و نباید آن را نشانه ضعف تلقی کرد.
حمایت از مدیران متخصص و توانمند، به‌ویژه زنان در عرصه مدیریت، باید جایگزین هجمه‌های بی‌اساس شود تا مسیر رشد و توسعه اقتصادی کشور هموارتر گردد.
عباس ملاجعفری | نویسنده و پژوهشگر میان‌حوزه‌ای
https://www.asianewsiran.com/u/g5r
اخبار مرتبط
"Silo"، سریالی برگرفته از رمان‌های مشهور "Hugh Howey"، داستانی پرفراز و نشیب از زندگی بشری در یک سیلوی زیرزمینی است که مفاهیم عمیقی همچون حقیقت، قدرت و مبارزه برای آزادی را به چالش می‌کشد.
آسیانیوز ایران هیچگونه مسولیتی در قبال نظرات کاربران ندارد.
حسین نیکنام
۱۴۰۳/۱۱/۲۷
0
26
4

در سطحی بود همه می کنیم فرهنگ ما بر پایه " قدرت در بی نیازی " است.داروسازی ما پیشرفته است ، چه نیازی به نستله و تلفن همراه ... دشمن داریم؟ دشمن ضد فرهنگ از طریق عادی سازی غیر ضروریات و تزئینات در فکر ما در حال پیروزیست ، چرا با زبان و لباس و زبان جسممان به دشمن بشریت( صهیونیست که سه هزار سال فساد کرده و تنبیه شده اما درس نگرفته) کمک کنیم؟ البته " لَا إِکْرَاهَ فِی الدِّینِ ۖ قَد تَّبَیَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَیِّ ..." ضمناِ شما آسیا نیوز از خبرگزاری فارس جلوتر هستید بعنوان نمونه اعداد شما لاتین نیست ، لذا با کبفت بهتر با آنها رقابت کرده پیشرو شوید یا علی

مجید
۱۴۰۳/۱۱/۲۷
0
29
34

هیچ کدام از این واژه ‌ها تخصصی نبود و در ضمن در هر رشته‌ای واژگان تخصصی را می‌توان به زبان فارسی بیان کرد.

سعید
۱۴۰۳/۱۱/۲۷
0
32
38

زبان تخصصی چیه عمو؟ سراسر افاده س ۹۰ درصد حرفهاش جملات روزمره فارسیه

داود
۱۴۰۳/۱۱/۲۷
0
32
30

دفاع بی مورد بیشتر شرم آوره

رشیده طلیب رشید
۱۴۰۳/۱۱/۲۷
0
25
18

اون زن اگر انگلیسی حرف می زد بهترترر بود دکتر داروساز است ؟ زبان تخصصی چیه عمو کلمات ساده را انگلیسی می گفت

مهدی
۱۴۰۳/۱۱/۲۷
5
28
12

ما از سخنوری به دنبال انتقال مفاهیم هستیم چه معنا دارد حملات انگلیسی رو همراه کنیم با چند کلمه فارسی نهایت کلا انگلیسی صحبت می کردید بهتر بود هرچند ماحصل این مدل گفتار و انتقادات یک تبلیغات عظیمی بود همینطور که می بینیم یک ریپورتاژ گسترده ای هم رفته از جمله همین خبرگزاری و همین خبر

ناشناس
۱۴۰۳/۱۱/۲۷
0
26
11

این خانم سخاییان روی گزینۀ سمت چپِ صفحه کلیک کرده برای این متن مضحک؟ "درج تبلیغات/آسیانیوز ایران" باید بهشون بگم جای خوبی تبلیغات ندادن. پول رو حروم کردن...

کامران
۱۴۰۳/۱۱/۲۷
0
13
17

نویسنده این متن کاملا در خدمت نامبرده کار کرده. شما یا کلا نمیدونی زبان تخصصی چیه، یا کلا اصلا نفهمیدی در مورد چی صحبت میکرده، یا کلا ماله کشی در حد مبتدی انجام دادی و بدتر گند زدی، نامبرده در یک حالت ادایی و با زبان بدن کاملا واضح و طرز گفتار کاملا ادایی داره درخصوص یکی از موضوعات خیلی معمول در منابع انسانی صحبت میکنه و از کلماتی هم استفاده میکنه که از دهها سال پیش معادل فارسیش به وفور در حال استفاده در ایران هست. بعنوان کسیکه چندین دوست و دهها فامیل متخصص و غیرماخصص در خارج از ایران دارم که سالهاست از اوان کدوکی در اروپا و امریکای شمالی هستند این حجم از فضاحت و کاربرد فارسی و انگلیسی رو در یک مصاحبه اونهم یک ایرانی و بدتر داخل کشور ایران ندیده بودم. اینها رو کسی میگه که بعنوان یک مدیر میانی حدود نه سال در تاپ ترین استارتاپ های ایرانی مشغول بکار بوده و کاملا میدونه این طرز رفتار و گویش ها همگی ادایی بیش نیست برای باکلاس نشون دادن و زیاد فهمیدن و متفاوت نشون دادن خودشون.

محمدرضا
۱۴۰۳/۱۱/۲۷
0
15
16

لطفا حرف نامربوط نزنید.ماربرد واژگان انگلیسی با آن شیوه زننده ربطی به رشته و تخصص نداشت.خودنمایی ،تحقیر مخاطب و اهانت به زبان پارسی بود.مردم بیشتر از این توجیهات نابخردانه شماها میفهند و به فرهنگ و زبان خود حساسیت دارند

سیما
۱۴۰۳/۱۱/۲۸
0
15
13

من صحبت‌های این خانوم رو گوش کردم از کدام واژه تخصصی حرف می زنید؟ شما با این مغلطه ها از پس ایرانیان با سواد بر نمی‌آیید.واژه های به کار برده کاملا معمولی اند و در محاوره روزمره استفاده می شوند.چرند نگویید دفاع الکی نکنید مغلطه نکنید بروید انگلیسی یاد بگیرید . حتی صفحه لینک دین این خانوم نشون میده سواد درست انگلیسی نداره. به لطف ایران اسلامی، ایرانیان بسیاری مهاجرت کرده اند و در سرتاسر دنیا دو یا سه زبانه اند و اتفاقا ما در مشاغل مرتبط کار می کنیم و هرگز اینطوری حرف نمی زنیم. سیرتا پیاز لین خانوم روی اینترنته. گذشت اون زمان که روزنامه ها و خبرگزاری های ایران با دروغ و مغلطه مزخرف‌ترین رو به خورد ما می دادند حنای شما دیگر رنگ ندارد رانت خوارهای بی سواد.

ایران دوست
۱۴۰۳/۱۱/۲۹
0
13
10

نستله گلوبالی » نستله جهانی ازش بنفیت می‌بریم » ازش بهره میبریم چقدر دیتا وارد شده » چقدر داده وارد شده بیزینس » کسب و کار دیرکشن » جهت‌گیری اکسپرت » متخصص اسکیل » مهارت رول » نقش اکوآیر کردن » بدست آوردن بیلد کنیم » بسازیم کیپبیلیتی » ظرفیت کدوم از این لغات تخصصی هستند که معنای مشخصی در فارسی نداشته باشند؟ زبان یک ملت، بخشی از فرهنگ اونه و این افراد با میل به دیده شدن و حرفه ای انگاشته شدنشون در حال مبارزه با این فرهنگ هستند و امثال شما که این از این افراد جانبداری بی دلیل و غیر مستند میکنید در حال کمک به آنها. خسته نباشید، خداقوت 👌 لازم به ذکره که این موضوع جنسیت و حوزه کاری نداره و چه مرد و چه زن در هر حوزه ای کاری ای که پاسدار زبان و فرهنگ خودشون نیستند محکوم به مذمت و مواخذه اند.

هادی
۱۴۰۳/۱۱/۳۰
0
13
4

مزاح میفرمایید دیگه؟ کلمات تخصصی که شما ازش نام میبری چیز دیگست. کلماتی که ایشون به کار برد بسیار پیش پا افتاده بود و معادل های فارسیش هم سالهاست استفاده میشه و جا افتاده. مشکل میدونید کجاست؟ ایشون داره خودش رو از کلاس بالاتری به حساب میاره که البته نیست. بیچاره مردمی که خیال میکنن ایشون و امثال ایشون واقعا کارآفرین و آدم حسابی هستن. بماند از پشت پرده های نستله و ارز ترجیهی و رانت پشتش و کارگر مفت و انرژی مفت تر ایران و جایزه صادراتی و ماست مالی مالیاتی و باقی ماجراها. ایشون هر جای دنیا بود نهایت منشی رئیس بخش خدمات بود.

سهرابی
۱۴۰۳/۱۲/۰۱
0
9
5

تحلیل و نوشتار شما بی‌ربط بود

ناشناس
۱۴۰۳/۱۲/۰۴
0
6
2

چرت نگو من خودم دکترا دارم و رشته ام هم مهندسی است و پر از اصطلاحات انگلیسی. ولی اینجور حرف زدن رو به تجربه دیدم که ناشی از سواد کم و سطحی در سطح اصطلاحاته

هادی
۱۴۰۳/۱۲/۰۶
0
1
2

نقد منصفانه هم نمیدانیم، خودم نقد دارم به ایشان، اما ادبیات فاقد فرهنگ و ادب شما ، نشان شخصیت و خانواده‌ای که در آن زیست کردید‌ دارد. جای تاسف دارد

ناشناس
۱۴۰۳/۱۲/۰۶
0
0
2

دکتری بی‌ادبی و بی فرهنگی داری ظاهرا

ناشناس
۱۴۰۳/۱۲/۰۷
0
0
2

دکتر!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


ناشناس
۱۴۰۳/۱۲/۰۶
0
1
4

دکتر بی‌فرهنگ انتقاد کردن هم اصولی داره

ناشناس
۱۴۰۳/۱۲/۱۸
0
9
8

جناب ملاجعفری، نوسنس سی نکن. با تشکر.


تعداد کاراکتر باقیمانده: 1000
نظر خود را وارد کنید