به گزارش آسیانیوز، جواد لگزیان: آثاری در حوزه سینما به تازگی از سوی انتشارات «تابان خرد» منتشر شده است که در ادامه به معرفی آنها می پردازیم:
راهنمای بازیگری برای سینما؛ مایکل کین بازیگر شهیر جهانی و برنده جایزه اسکار با تجربه نقشآفرینی در بیش از صد فیلم در این کتاب از فنون و رموز حضور موثر در مقابل دوربین می نویسد: آنچه من امروزه می دانم نتیجه موفقیت بازیگرانی است که آن را با من در میان گذاشته اند من فقط مشعل را به دیگران منتقل می کنم...سبک بازیگری امروزه عوض شده است.
در قدیم اگر بازیگری میخواست در صحنهای گریه کند، تنها به شماری شیوههای عاطفی مشخص متوسل میشد تا واکنش عاطفیاش را نشان دهد. او سبک بازیگریاش را بر طبق آنچه دیده بود و مورد ستایش قرار گرفته بود، ارائه میداد، حالا این سبک بازیگری اثربخش بود و یا نه این سنت بازیگری متعلق به آن دوره بود...
با خواندن این کتاب مسیر بازیگری قبل از آغاز فیلمبردارى و طرز رفتار در داخل و خارج از صحنه تا تبدیل شدن به یک ستاره سینما را خواهید آموخت.
"راهنمای بازیگری برای سینما " کتابی است از مایکل کین با ترجمهی مسعود مدنی که در 72 صفحه و توسط انتشارات تابان خرد به چاپ رسیده است.
بازتابهای شرقی سینمای علی حاتمی
این کتاب به بررسی آثار سینمایی علی حاتمی و یافتن نشانه های هنر و فرهنگ ایرانی در آن می پردازد.
مجموعه حاضر نگرش و ردپای علی حاتمی را در سینما به تماشا می نشیند که در آن میخوانیم:زبان سینما با علم و اندیشه غربی پیوندی ناگسستنی دارد. یافتن زبان تصویری مناسب و ترکیب آن با مسائل و روحیات فرهنگ ایرانی کاری اساسی و هنوز ناتمام است. زبانی که در عین بیان جهانی خود، با ساختمانی اینجایی نیز همخوان شده باشد. علی حاتمی همچون بهرام بیضایی به جستجوی همه جانبه در شکلهای گوناگون هنرهای سنتی ایرانی برمیآید تا از مجموع آنها بتواند به یک بیان تصویری و هماهنگ برسد.
از تحقیق در تاریخ دوره قاجار و نوع زندگی درونی آنها، ترانه و شعرهای نمایشی مردمی، اصطلاحات و تکیه کلامهای مردم کوچه و بازار، تا افسانهها و قصههای قدیمی، استفاده از هنرهای تجسمی، خوشنویسی، نقاشی، نگارگری و... همه اجزای فیلمهای او، از نشانههای هنر و فرهنگ ایرانی انباشته است که میتوان در بررسی آنها به نکات قابل توجهی دست یافت.
"بازتاب های شرقی سینمای علی حاتمی" کتابی است از رسول نظرزاده که در 152 صفحه و توسط انتشارات تابان خرد به چاپ رسیده است.
تکگوییهای برتر در سینمای جهان
تکگوییها و تنهاگوییها همچون روبهرو شدن شخصیتها با تصویر خود در آینه یا نقطهای حساس در زندگی آدمهای این آثار، همواره یکی از صحنههای تاثیرگذار فیلمها و نقطه اوج تواناییهای بازیگری را رقم زده است. تکگویی اول شخص در تئاتر قدمتی دیرینه و چندین هزار ساله دارد اما در سینما این شکل نمایشی برای برگرداندن به زبان تصویر با ورود به خود ماجراها و اتفاقها دیده و اجرا میشده است. این کتاب علاوه بر این که مروری بر بهترین صحنههای بزرگ سینمای جهان دارد در نوع نگاه و ثبت و تحلیل تکگوییها، نمونههای درخشانی از شخصیتپردازی، به ویژه برای علاقمندان بازیگری و نویسندگان، فراهم میسازد تا به ویژه در حافظه دیداری و شنیداری و احساسی خود همواره چند صحنه از این تکگوییها را به یاد داشته باشند. تا جایی که جستجو کردیم این موضوع در نوع خود برای اولین بار در ایران انجام میشود. امیدواریم مورد توجه علاقمندان و عاشقان سینما قرار بگیرد.
" تکگوییهای برتر در سینمای جهان" کتابی است از رسول نظرزاده، ،آرش واحدی و سمیرامیس بابایی که در 152 صفحه و توسط انتشارات تابان خرد به چاپ رسیده است.
تدوین (انواع برشها)
«تدوین سینمایی: بهترین برشهایی که سینماگر یا تماشاگر علاقمند باید آنها را بشناسد» این هدف را مبنای خود قرار میدهد که لحظات تدوینی نامرئی را به صورت مرئی درآورد. «گیل چندلر» مولف این کتاب، نامزد جایزه «امی»، با کنار هم قرار دادن هنرمندانه لحظههای تدوینی بزرگ از فیلمهای سینمایی شناخته شده، رمز و راز این برشها را که تدوینگران حرفهای به انجام آنها موفق شدند را در این کتاب نشان میدهد. کتاب حاضر که به سبک «داستان مصور» تالیف و طراحی شده، یک فرهنگ فشرده تصویری یا بهتر گفته باشیم یک «کاتالوگ تصویری» از انواع برشهایی است که تدوینگر در روایتگری خود آنها را به کار گرفته است. متن سلیس و روان «گیل چندلر» تمامی کاربردهای کلاسیک قراردادهای نیرومند تدوینی را در این کتاب خلاصه میکند.
"تدوین (انواع برش ها) " کتابی است از گیل چندلر با ترجمهی مسعود مدنی که توسط انتشارات تابان خرد در 200 صفحه به چاپ رسیده است.
نگارش متن تلویزیونی
نویسندگانی که برای رسانه تلویزیون ایده ای را خلق کرده،آن را گسترش داده و بر اساس آن برنامه تلویزیونی مینویسند،باید در هنر نگارش برای تلویزیون،از نظر فنون و قرادادهای ویژه این رسانه صاحب مهارت باشند.هر نویسنده ای که میخواهد به ردیف این حرفه ای ها بپیوندد ،باید این حرفه ویژه،یعنی نگارش برای تلویزیون را فراگیرد.این کتاب به یاری نویسنده می آید تا او به این هدف دست یابد.
"نگارش متن تلویزیونی (چگونه مجموعه ی تلویزیونی بنویسیم) " کتابی است از آلفرد برنر با ترجمهی مسعود مدنی که در 305 صفحه و توسط انتشارات تابان خرد به چاپ رسیده است.
خانه عروسک
نورا که در صحنه زندگی خانوادگی و فامیلی چون عروسکی بوده به ناگاه از مناسبات اجتماعی خارج می شود و به صحنه نوری دیگر می بخشد...
از نظر هنریک ایبسن (۱۸۲۸–۱۹۰۶) شاعر، نمایشنامهنویس و درام نویس نروژی، تراژدی، واقعیترین زندگی است که وجود دارد، بقیه زندگی، نمایشی بیش نیست. اگر چه تراژدی نیز نمایش است! از این نظر، تنها نورا است که واقعا وجود دارد، بقیه عروسکهای این عروسکخانه هستند. نیچه به دوستدارانش توصیه میکند که به راه خویش بروند آنگاه به معنی واقعی دوستدار او خواهند بود، نورا نیز به راه خویش میرود تا خود راه به طور کامل بگستراند. در اینجا کییر کگور و نیچه
به هم نزدیک میشوند و «فرد» را در چهره نورا به نمایش میگذارند. در چهره یک «اقلیت» و یا «گناهکار» که اتوریته رسمی را پس میزند....
"خانه ی عروسک " کتابی است از هنریک ایبسن با ترجمه بهاره آقاگل زاده که در 120 صفحه و توسط انتشارات تابان خرد به چاپ رسیده است./